Зоя Молоткова: Урок 36. Празднично - повторительный. Женский род прилагательных. Правописание. Выпуск 36. Глаз как у орла и другие глаза. Месяц май: Зевс и греческие нимфы. Праздники
Выпуск 36.
Урок 36. Празднично - повторительный. Женский род прилагательных. Правописание.
Выпуск 36.
Глаз как у орла, глаза завидущие и другие выражения, в которых говорится о глазах
Месяц май: Зевс и греческие нимфы
Май и праздники. Праздник ландышей
Весеннее стихотворение
______________________________________
Урок 36
Праздники! Настроение весеннее. Поэтому урок на повторение: женский род прилагательных и несколько правил правописания.
www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercic
Мария Воробьёва: Lección 36, hola hola amigos. Hoy les presento la historia de la palabra “chat”, como se coinciden las palabras “parábola” y “palabra”, el vestido para ir a la feria de Sevilla etc.
Lección 36
Aseguran que el "chat" beneficia el lenguaje
El "chat" nació en la Universidad de Oulu, Finlandia, cuando Jarkko Oikarinen creó el Internet Relay Chat (IRC), para conversar con académicos de otras latitudes. Este medio es utilizado en gran parte por niсos y adolescentes como una nueva forma de expresión, superior a la hablada y al escrito tradicionales, con una taquigrafía contemporánea, agregó el especialista, de acuerdo con un comunicado de la UNAM.
Анна Каранкевич: Lesson 34. Пасха. Идиомы. Метафоры
Здравствуйте, уважаемые подписчики!
Сегодня в номере:
1. History of England
2. Английская Пасха
3. Метафоры
4. Идиомы
Зоя Молоткова: Урок 35. Пассив : продолжение. Разочароваться и забросить свой топор, а также другие фразеологические обороты. Выпуск 35. Какая погода в Париже и что там делать
Урок 35. 1. Фразеологический оборот « Jeter le manche après la cognée » 2. Синонимы: разъединить, огорчение 3. Пассивный залог: правила и упражнение. 4. Одна ласточка весны не делает и другие поговорки.
Выпуск 35. Как рассказать про погоду в апреле. Новости из Парижа.
Разочароваться, забросить какое-нибудь дело« Jeter le manche après la cognée »
Cette expression date du XIVe ou du XVe siècle.
Elle vient de l'histoire d'un bûcheron en plein travail. Alors qu'il essayait d'abattre un arbre, le fer de sa cognée (sorte de hache) s'était désolidarisé du manche et était tombé dans une eau profonde.
Dépité et jugeant qu'il ne pourrait récupérer son fer, le bûcheron y jeta aussi le manche et renonça à son travail.
Cette histoire, réelle ou pas, fait bien le lien entre l'expression et le découragement qui envahit quelqu'un et provoque son renoncement à continuer la tâche entreprise.
Лан Хуа: Занимательный китайский - традиционные прически и головные уборы.
33.Занимательный китайский - традиционные прически и головные уборы.
Этикет требовал, чтобы голова китайца всегда была покрыта. Несовершеннолетние юноши носили маленькие металлические колпачки, а у знатных юношей эти колпачки могли быть золотыми, украшенными драгоценными камнями. По достижении совершеннолетия (двадцать лет) проводился ритуал надевания шапки — «гуаньли»-. 观礼【guānlǐ】.
Древние китайцы не стригли волосы, но собирали их в тугой узел — цзи 笄【jī】— и укладывали на темени, закрепляя шпилькой. Надо лбом, на висках и затылке волосы тщательно приглаживались. Монахи брили голову, детям также выбривали голову, оставляя небольшие пучки, которые завязывали шнурами.
После захвата Китая маньчжурами всех китайских мужчин заставили брить переднюю часть головы, а остальные волосы заплетать на затылке в косу – бьенцзы 辫子【biànzi】 Для того чтобы коса была длиннее, в концы волос вплетали шелковые шнуры. Эта прическа стала символом угнетения китайского народа. Поэтому, когда начинались выступления против угнетателей, мужчины первым делом срезали косу.
Зоя Молоткова: Урок 34 Пассивный залог. Подборка лексики по теме "Работа ", Выпуск 34. Тараканы и жирафы, а теперь… волки. Эме Сезэр
Урок 34 Пассивный залог. Подборка лексики по теме Работа
Выпуск 34. Тараканы и жирафы, а теперь… волки. Эме Сезэр
Урок 34. Пассивный залог
С помощью небольшого списка слов, обозначающих грамматические понятия, вы вполне сможете разобраться в теме Пассивный Залог.
Voix – это не только голос, но еще залог в грамматике
Sujet – еще одно многозначное слово, в грамматике – подлежащее предложения.
Subir – испытывать, переносить
Complement – дополнение
nominal prépositionnel
Lorsque le verbe est à la voix active, le sujet se retrouve le moteur de l'action. C'est lui qui est véritablement l'agent de cette action
Au contraire, à la voix passive, le sujet subit l’action ou devient spectateur selon la situation..
Мария Воробьёва: Этимологическое исследование, полезные разговорные выражения. Группа отклоняющихся глаголов. Культурные новости: выступление Регины испанской певицы и фестиваль танго «Невская милонга»
Lección 35.
Lección 35. В сегодняшнем уроке новое этимологическое исследование, полезные разговорные выражения; грамматика: 2 группа отклоняющихся глаголов; культурные новости: выступление Регины испанской певицы с русскими корнями и фестиваль танго «Невская милонга»
¡Hola queridos suscritores! ¿Cómo están? ¿Todo bien? Entonces, empezamos nuestro trabajo.
Зоя Молоткова: Сравнения «Глухой, как горшок» Где говорят по-французски: Мадагаскар. Коачинг (Coaching) – что это?
Выпуск 33
Урок 33. Сравнения «Глухой, как горшок» и другие сравнительные обороты.
Выпуск 33.Где говорят по-французски: Мадагаскар – удивительный остров.
Расчесывать жирафа и иметь таракана это значит : Заниматься пустяками и хандрить.
Коачинг (Coaching) – что это? Где увидеть и попробовать и сколько это стоит?
Урок 33.
'Maman m'a dit que grand-père était sourd comme un pot.' ( Aurélien de Brest )
Мария Воробьёва: Этимологическая история - поговорка: «не хлебом единым . . .», апрельская ярмарка в Севилье.
Lección 34. Сегодня для Вас новая этимологическая история, как звучит на испанском поговорка: «не хлебом единым . . .», апрельская ярмарка в Севилье и кое-что еще, заслуживающее внимания . . .
LA PALABRA DEL DÍA
Es una de las fiestas más solemnes de los hebreos, Pesah, que celebra la libertad del cautiverio de Egipto. La conmemoración se prolonga durante siete días en el mes hebreo de Nisan (fuera de Israel, ocho días), y en nuestro calendario corresponde a fechas variables entre marzo y abril. En la Iglesia católica, es la fiesta solemne de la resurrección de Cristo, que se recuerda el domingo siguiente al primer plenilunio posterior al 20 de marzo. Oscila entre el 21 de marzo y el 25 de abril.
Анна Каранкевич: Lesson 33
Здравствуйте, уважаемые подписчики!
Сегодня в номере:
1. History of England. The Saxons' coming.
2. Новости Великобритании
3. Лексическая тема. В детской
4. American Slang
Загрузка ...





